• トップ /
  • インターネットで翻訳しよう

希少言語の専門家とは

ビジネスで使うホテルの情報

希少な言語の翻訳は料金が高い

スワヒリ語のような希少な言語の翻訳は、料金が高くなります。希少な言語の場合は訳者の数が少なくて、専門性が強くなるので料金が高くなっています。英語のような言葉だったら、訳者の数が多いので料金は安いことが多いです。希少な言語の翻訳を手掛けている会社もあるので、ネットを使って探しましょう。日本で見つからない場合もあります。その場合も、インターネットを使って探すのが良い方法です。英語を使ってコミュニケーションできれば、仕事を依頼できます。

↑PAGE TOP